Feed on
Posts
Comments

Category Archive for '0-2012 Reviews'

In this complex, challenging, and unconventional novel, Iraqi author Ali Bader takes on the ethnic and political history of the Middle East from 1926 – 2006 for his scope. An unnamed Iraqi writer has been asked by USA Today News to write an article about the murder of Kamal Medhat, an eighty-year-old Iraqi violinist whose body has recently been found. Kamal Medhat is one of three completely different identities and separate cultural backgrounds used by the same man, however, and the writer is hard pressed to follow the violinist’s trail as he moves through Iraq, Iran, Syria, Russia, and even Czechoslovakia. Author Ali Bader has long been fascinated with metaphysics and views of identity, and he uses the violinist’s three personas in direct parallel with the three personas used by Fernando Pessoa in his poetry book The Tobacco Shop, selections of which begin the novel and echo throughout. Carefully organized thematically, the novel is unconventional in style, and some confusion also results from the fact that the journalist “reports about,” instead of bringing a character to life the way one expects of fiction. Ultimately, the author writes a novel of broad import from a unique point of view. Different from the typical novel in style, this is very challenging but very rewarding.

Read Full Post »

In the introduction to this re-publication of Crusoe’s Daughter (1986), author Jane Gardam admits that “This [is] by far the favourite of all my books.” Brought up in near isolation in rural northeast England like the main character of this novel, Gardam herself eventually escaped to college in London, but though she joined London’s academic world and had great success as a novelist, her mother remained in the rural north for her whole life. Gardam uses her mother’s life as the starting point of this novel, setting it at the turn of the twentieth century on the northeast coast of Northumberland. In her loneliness main character Polly Flint finds her greatest solace from the books in the library of the house, especially when she discovers Robinson Crusoe, whose own twenty-eight-year isolation on an island offers her a way of dealing with her own. Gardam creates real atmosphere here in both time and place, and rural northeast England becomes almost a character of its own. The novel’s realism keeps Polly’s story from becoming a romance, however much the reader may empathize with her, and the author’s honest feelings for her characters, many of them based, in part, on her own family members, endow the novel with a poignancy that one does not often find elsewhere in Gardam’s novels.

Read Full Post »

An author revered as much for the controlled lyricism of his prose as for his careful attention to details of the natural world, his uncompromising characterizations, and his ability to incorporate subtle symbols, Swiss author Jacques Chessex (1934 – 2009) was the first foreign citizen to win the Prix Goncourt, France’s most prestigious literary award. In this dramatic novel, he tells the story of Jean Calmet, a thirty-eight-year-old schoolteacher, whose physician father has just died and with whom he has had a fraught relationship. The youngest of five children, Jean both loved and feared his father, with good reason, and he is glad that his father has been cremated, rather than buried. “The doctor would be reduced to ashes. He could not be allowed any chance of keeping his exasperating, scandalous vigour in the fertile earth,” Jean thinks. “Make a little heap of ashes of him, ashes at the bottom of an urn. Like sand. Anonymous, mute dust.” As the family gathers to choose an urn, Jean meditates on his father’s relationships with the whole family, and especially on his own chances for a life of his own. With no emotional resources of his own to sustain him, even by the age of thirty-eight, he is a completely lost soul, someone ready to become a victim of others, if not himself.

Read Full Post »

In this seventh novel in the Harry Hole series to be translated into English, author Jo Nesbo, with over eleven million thrillers in print, continues to detail Harry’s fight against the symbolic “white whales” of injustice. Here, all Harry’s experience and knowledge as an Oslo policeman are readied for the biggest fight of his life, one to which he willingly makes a complete emotional commitment. Though he has lived in Hong Kong in self-imposed exile for three years, Harry has just learned that Oleg, the son of Rakel, the love of his life, is now jailed on remand in Oslo for the murder of a drug dealer and is, surprisingly, a drug addict himself. Harry himself has always had problems with alcohol, bureaucratic nonsense, and self-control, even during his career with the Oslo Police, and he has battle scars, both visible and invisible, which have made him a cynical man. He immediately returns to Oslo to review the case, hoping that he can save Oleg, who has always thought of him as “Dad.” Now “clean,” Harry sets to work to find out more about Oleg’s involvement in this case that he must win.

Read Full Post »

Much admired by both Roberto Bolano and by Carlos Fuentes, Mexican author Daniel Sada has now been published in English for the first time by Graywolf Press. Almost Never, “a Rabelaisian tale of lust and longing,” provides a bawdy and mildly satiric look at the whole concept of machismo as it exists in the mid-1940s in Mexico. Sada’s main character, Demetrio Sordo, almost thirty when the novel opens in 1945, grew up in northern Mexico, but he has recently been living near Oaxaca in southern Mexico, working as an agronomist in charge of a large ranch. Bored by the usual nightly “entertainments,” he finally concludes that “Sex was the most obvious option.” Taking a taxi to a local brothel, he meets the beautiful brunette Mireya. His eye-opening relationship with her, graphically described, comes to a temporary stop, however, when he receives a letter from his mother in Parras, asking him to come home at Christmas to accompany her to a wedding in Sacramento, even farther away to the north. There he meet and falls in love with a strictly virginal local girl, Renata. The story with all its complications and bawdy language mocks the pretensions of its characters at the same time that it explains and even, in some cases, tries to justify them in terms of the social context of the period. A new Mexican author of great esteem, now translated into English for the first time.

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »