Feed on
Posts
Comments

Category Archive for '6-2015 Reviews'

In this stylistically daring look at the environmentally devastating ivory trade in India, author Tania James provides a broad look at all the factors involved in this gory business while keeping her focus on the individual, the small, the personal. To develop her broad message within a manageable focus, she creates three unique stories which evolve simultaneously – the third-person story of the Gravedigger, a lone elephant without a herd and without the grounding in elephant lore which young elephants need to survive; the story of the Poacher, involved in the lucrative ivory trade, told by his younger brother Manu, who is naïve regarding his brother’s motivations; and the story of the Film-maker, in which cinematographer Emma Lewis describes her efforts to document the work of Dr. Ravi Varma, the head veterinarian of the Kavanar Wildlife Park, who works to rescue and rehabilitate orphaned elephant calves. The three separate points of view provide unusual depth to the examination of poaching without leading to didacticism and preachiness. By rotating the focus among these points of view, the author keeps the suspense high, constantly adding new information to each individual story while leaving other mysteries about the Gravedigger, the Poacher, and the Film-maker undeveloped till the end. This is an imaginative presentation of the issue of poaching and ivory sales and the damage done to the environment and its integrity for all species, both human and animal. Very exciting.

Read Full Post »

In what appears to be a series of autobiographical episodes, Chilean author Alejandro Zambra creates eleven stories so firmly grounded in reality and filled with carefully chosen detail that they seem to be from his own life, though it is impossible to know for sure without hearing more from the author himself. Likewise, we cannot know how much may be inspired by his own life but altered for the purpose of improving the story, or how much may be created from whole cloth for the purpose of recreating a period in history or illustrating a theme. Ultimately, this collection of stories vibrantly recreates an unusual childhood from the perspective of a child, while also revealing the speaker’s early adulthood and his lack of confidence in his own maturity. In several stories, the author conveys the feelings at the heart of parent-child relationships, from the points of view of both; political revolution and trauma lurk in the background throughout all the stories. As he wrestles with his stories and how to present the personal and community values of Chile during this period in the late twentieth century, the author also contributes much to our understanding of the art of writing itself. Ultimately, these intense, compressed, clear, and unpretentious stories breathe with quiet life, focused on reality as a simple, if sometimes heart-breaking, concept.

Read Full Post »

Thirteen is certainly not an unlucky number for Norwegian author Jo Nesbo, whose thirteenth crime novel has just been released in English. Winner of countless prizes, including the prestigious Glass Key Award, the Edgar Award, and Norway’s Peer Gynt Prize, Nesbo has written ten novels in the Harry Hole series, and three stand-alone novels, Headhunters, The Son, and now Blood on Snow, a novel quite different in length, focus, and tone from all that have gone before. Readers who admire Nesbo for his ability to write in a variety of thriller subgenres from horror (The Snowman) to an historical about Norway’s Nazi past and neo-Nazi present (The Redbreast) – have come to expect complex, multi-layered plots punctuated by action scenes of almost unimaginable violence. This short novel about a hired killer introduces a newer style, however – leaner, cleaner, and more introspective, with wonderful ironic humor new for readers of Nesbo. Though the novel certainly has its excitements, much of the novel capitalizes on the ironies which exist between the thinking of Olav Johansen, the young, dyslexic main character, and his actions as a “fixer.” It is through Olav’s running commentary that the reader understands the narrative, and one cannot miss the tongue-in-cheek attitude of the author who is controlling this character.

Read Full Post »

It is 1963, as the novel opens, and the devastating Hurricane Flora, “bigger than all of Cuba,” is now lashing the island, having already caused devastation throughout Haiti, where it killed five thousand people. Main character Maria Sirena, age eighty-two, has been forcibly evacuated from her small seaside house by Ofelia, one of Castro’s soldiers, who takes her and seven other women to safety on the top floor of Casa Diego Velazquez, the sixteenth century home of the first governor of Cuba, now an historical museum. For the couple of days, Maria Sirena rides out the storm with the officer, Ofelia, and seven other women, keeping her companions occupied with stories from her own life and the lives of her parents and grandparents as they live through Cuba’s various wars for independence from the late nineteenth century up to 1963. She has much experience as a story-teller, having been for many years a lector, a reader hired by a cigar factory to read stories to the workers so that they will not become bored during their repetitious hand-work as they make cigars. Author Chantel Acevedo, a second-generation Cuban American, wisely keeps her focus on the lives of “ordinary” people like Maria Sirena and her fellow guests of the Casa – hardworking folks, often poor, who have struggled all their lives – showing how they survive and what they have to do to live. It is through this personal focus, rather than any detailed historical focus, that almost a hundred years of modern Cuban revolutionary history emerge for the reader.

Read Full Post »

In a novel which defies genre, author Horacio Castellanos Moya takes paranoia to new and often darkly humorous heights as an unnamed speaker, a journalist who has been living in exile in Mexico, tries to fulfill his dream of returning to his home in El Salvador, now that that country is beginning to seem less dangerous after its many coups. The author’s real-life experience gives verisimilitude to the speaker’s story, and his sense of perspective regarding his own life allows him to depict the excesses of the speaker’s chronic over-analyzing and unproductive dithering with kind of humor rare for a novel about revolutions and revolutionaries. Castellanos Moya himself lived through many events similar to those affecting the speaker. His first novel, known in English as Senselessness, became a controversial success for its unvarnished depiction of the genocide of Mayan Indians, and when the author’s mother received an anonymous death threat aimed at him, the author went into self-imposed exile in Mexico for ten years. Of the four novels by Castellanos Moya which have been translated into English, this is the lightest, and though it has some serious ideas, it is also the funniest and most seductively involving. Translator Katherine Silver, who keeps the stream-of-consciousness style running nonstop in colloquial English, also makes the details so lively that the story is both compelling and full of fun.

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »