When Patrick Modiano won the Nobel Prize for literature in 2014, only a few of his many books were available in English. Publishers quickly answered the call, and now most of his books are available to English speakers. One of the most recent to be translated is Modiano’s first novel, published when he was twenty-two, LA PLACE de L’ETOILE, a novel which explodes with the pent-up creative energy of an immature but highly sensitive young man. Among other things, he dreams of becoming a teacher and claims that he is six feet, six inches tall. He also claims that he has been put in charge of the procurement (and kidnapping) of high class women to work in the sex trade and that that he has been a longtime lover of Eva Braun, traveling the world – to Poland, Vienna, Istanbul, Egypt, and Palestine – laundering counterfeit money and trafficking in gold. Filled with the kind of imagination which young writers delight in exploring, this is one of the wildest debut novels I’ve ever read, filled with his personal fantasies and an enduring sense of irony and humor.
Read Full Post »
The latest winner of the Jolley Prize, Australian author Josephine Rowe creates a character novel driven by a father’s inability to deal with the horrors of the Vietnam War and the effects his traumas have on his abused family. In A LOVING, FAITHFUL ANIMAL, she presents the action in six chapters featuring five different members of the same family – the father, the mother, a twelve-year-old daughter, her elder sister, and her father’s brother, each of whom reveals his/her story in a separate chapter. In prose that often feels like poetry, Rowe creates lives for these characters, and the reader comes to know and empathize with them. They are what matter here, as there is little overriding plot, which the reader puts together from the many flashbacks and flash-forwards. Throughout, Rowe uses a series of animals to convey her characters’ connections to the wider world, avoiding the kind of sentimentality that a novel so emotional might suggest. Beautifully constructed, filled with original description and characters connected by vibrant themes, this debut novel establishes Josephine Rowe as a writer to watch for, one whose talents and accomplishments to date belie her thirty-three years. A new author to watch!
Read Full Post »
Set in the Greenwich Village enclave of the Macdougal-Sullivan Historic District, Salman Rushdie’s latest novel is pure Rushdie, while also being pure New York. His young narrator, Rene Unterlinden, the son of Belgian academics, has lived in this district all his short life while working to become a filmmaker. The spacious house beside him, owned for over twenty years by a mystery man who has never been seen on the property, has been in the care of professionals – despite its highly desirable address. On the day of President Obama’s inauguration, an “uncrowned seventy-something king from a foreign country and his three sons take over their castle.” Rene confesses that when looking at this man, he “thought of Dr. Frankenstein’s monster,” but before long, Rene begins thinking that this man might, at last, be the unique film subject he has been searching for. Within a few pages. the reader learns that the new residents are from Mumbai and that they have survived a terrorist attack which took place there in November, 2008. About a month after that, the family escaped to their “safe” address in New York City, having planned for this for many years. Rushdie is obviously having the time of his life as he creates and develops these characters, and he certainly enjoys the opportunity to set his story in New York in the heady days immediately after the Obama election. With his immense intelligence, his wild, non-stop imagination, and his ability to see current events as the basis of satiric commentary, he includes music, films, novels, folk tales, and classical references to expand his scope.
Read Full Post »
This novel, an epic story of the Faroe Islands, closely resembles a tell-all “confidential” of family secrets over several generations while also providing a broad picture of island history. Written in Faroese by Joanes Nielsen, a native of the Faroe Islands, the novel features a main character who is also a Faroese author, working on a novel about the cultural history of the islands. This fictional character decides to “work some of his own family history into the book,” especially the life of his great-great-grandfather, Nils Tvibur, a violent man, whom he suspects he resembles more than he’d like. Tracing several families through the eighteenth century to the present, Joanes Nielsen creates characters who relish their independence and still resent the foreign countries which have tried to tame them and bring them under political control. The British, Norwegians, and Danish have all occupied and left their marks on the Faroe Islands, and the Faroese characters who live in this book during these periods convey their own individual resentments and, sometimes, act upon them with violence. Filled with surprises, the novel provides many chances to “see” the Faroe Islands in detail and come to know a unique culture.
Read Full Post »
Originally published in Turkey in 1943, Sabahattin Ali’s novel Madonna in a Fur Coat remains an enduring legacy, reflecting many of his beliefs regarding the role of women within an unusual love story. A new 2013 edition of this book, seventy years after its original printing, has been “Turkey’s best-selling novel for the past three years,” according to the New York Journal of Books, this despite (or perhaps because of) current Turkish President Recep Tayyip Erdogan’s push to reestablish traditional gender roles within the country. In 1941, the unnamed narrator of the novel, quoted at the beginning of the review, is asked by Raif Efendi, a man he has come to know from his employment, to go to his house to retrieve a notebook in which he wrote intimately about his romantic life for ten years, now long past. The last passage in the journal, dated June 1933, conveys Efendi’s highly emotional state of mind: “I cannot go on with all this locked up inside me. There are so many things – that I need to say…but to whom? Can there be another soul wandering this great globe who is as lonely as I? Who would hear me out? Where would I begin?” Efendi’s eventual choice of this narrator to secure the notebook for him shows his absolute – and belated – trust in the narrator as a confidante since he feels that “all this locked up inside me” cannot be shared with his wife and daughter. Forthright and realistic regarding social issues, despite the overarching romantic story, the 1940s style feels a bit old-fashioned, but the themes could not be more current.
Read Full Post »