Feed on
Posts
Comments

“It was the commissario’s theory that behind every murder were either hunger or love, the two eternal forces that ensured the survival of the human race. And so, each time he was confronted with a case, he did his best to figure out which of the two was directly responsible for the crime he was investigating. He’d never been wrong yet: one of these two faces of passion had always been at the root of the motive.”

cover bottom heartMaurizio de Giovanni just keeps getting better and better. With this seventh novel in his series featuring Baron Luigi Alfredo Ricciardi di Malomonte, Commissario of Public Safety at the Royal Police Headquarters in Naples, he creates a new mystery which takes place during the reign of Benito Mussolini in the early 1930s. At the same time, de Giovanni also continues to develop the stories of the many repeating characters throughout the series to date. It is the new developments in the personal, very human stories of these characters – who represent all aspects of Neapolitan society, from the saintly to the criminal – which make the series so much fun to read. De Giovanni is less interested in the blood and gore aspects of mystery writing than he is in conveying a time and place and the effects of crimes on the ordinary people who live in the neighborhoods of Naples, and many fans of the series will want to read this latest installment especially for updates on the lives of the repeating characters they have come to know and love.

Maurizio-de-Giovanni-dDe Giovanni, unlike most other mystery writers, also enhances his plots with episodes of humor, not just bleak, dark humor and irony, but sometimes the kind of humor one most associates with slapstick or burlesque episodes, and he succeeds in doing this without weakening the effects of the tragedies which have suddenly struck the families of his victims. The Bottom of Your Heart takes place in July during the Feast of Our Lady of Mount Carmel at the Basilica del Carmine Maggiore, during the most brutal heat of summer. Here, De Giovanni, who well knows Neapolitan summers, provides a full chapter of vivid description, from the images of the little, near-naked scugnizzi orphans hitching rides on the trams to cool off, to the welcome appearance of the ice man, the strolling vendors, and the almost motionless people at the beaches – “it’s too hot to move much in a sea that doesn’t even cool you off for long.”

Ricciardi is haunted by the last words of a frightened child as he falls from a trolley and dies.

Ricciardi is haunted by the last words of a frightened orphan child as he falls from a trolley.

During these few days of especially intense heat, “the atmosphere changes,” as the heat arrives “straight from hell.” This “Inferno for Inspector Ricciardi” (the subtitle of this novel) features a gruesome murder which draws Brigadier Maione, Ricciardi’s closest friend, and Dr. Modo, the crotchety medical examiner, into the investigation. The victim, Tullio Iovine del Castello, the director of gynecology at the general hospital of the royal university of Naples, had plenty of enemies, and Commissario Ricciardi goes to the site immediately in response. Ricciardi has a talent (and a curse) which he has inherited from his mother: If he goes to the scene of a violent death and listens carefully, he can hear the final thoughts of the victim. This time, the victim’s thoughts do not give him any clues about the murder.

The Immacolatella Palace on the Naples waterfront is where the young boy and young girl met frequently to talk about their distant futures. Note the passenger ship in the background.

The Immacolatella Palace on the Naples waterfront is where an anonymous young boy and young girl meet frequently to talk about their distant futures. Note the passenger ship lurking in the background.

Because the victim was thrown from a window in his fifth floor office, Ricciardi and his team know from the outset that the murderer is very large, very strong. Several people involved with the professor fit that description – Francesco Ruspo di Roccasole, who lost the chance to become the eventual successor to Iovine; Guido Ruspo, the enormous son of Ruspo, whom Iovine flunked three times during medical studies; and Peppino the Wolf, the gangster husband of a former patient who died during an agonizing labor because Iovine could not be reached for hours. A mysterious couple, who have loved each other since they were children, but who had to separate “temporarily” in their late teens, also adds complications to the murder as the male character, who remains anonymous, tells the reader that, years later, he is still waiting for the woman to whom he pledged his heart forever. His connection, if any, to Iovine remains a mystery as he pours out his heart in first-person reminiscences.

The Caffe Gambrinus , a fixture in this series, is a place for meetings and for relaxing quietly alone. Enrica's father goes there to read an important letter. Photo by Armando Mancini.

The Caffe Gambrinus , a fixture in this series, is a place for meetings and for relaxing quietly alone. Enrica’s father goes there to read privately. Photo by Armando Mancini.

In addition to the story of the murder, the continuing characters who have appeared throughout the whole series continue their lives where they left off in Viper, de Giovanni’s previous novel. Ricciardi, in his early thirties, is still single, living with his tata, who has brought him up, but he is worried about her health as she is now in her seventies, and he welcomes the arrival of her niece, Nelide, to help her out. Ricciardi’s assistant, Brigadier Maione, begins to feel that his marriage to his beloved Lucia is in trouble, and he becomes petulant and mean-spirited, dramatically different from his normal demeanor. Livia, the widow of the world’s greatest tenor, now in Naples from Rome, is still flirting with Ricciardi, and Enrica, the girl across the alley who has loved Ricciardi from afar for years, now works as a busy school teacher.

Photo by Fiore S. Barbato. Ex votos at the Basilica Santuario del Carmine Maggiore.

Ex votos at the Basilica by Fiore S. Barbato.

Bambinella, the transvestite who has often provided Maione with information, shares with him one of the novel’s funniest scenes, late in the story, and Garzo, the deputy police chief, reappears demanding entrée to a high society party to which he has not been invited. A new character, Coviello, a goldsmith, inspires a motif regarding the creation of “ex voto” images to be donated to the Basilica del Carmine Maggiore in memory of a special event or person.

As always here, the Caffe Gambrinus is the characters’ “go to” place for get-togethers and chats, or simply as a place to spend some quiet time.

 

The "burning" of the bell tower at the Basillica, one of the highlights of the festival of the Madonna Bruno.

The “burning” of the bell tower at the Basillica, one of the highlights of the festival of the Madonna Bruno.

DeGiovanni’s ability to describe Naples fully, from the brutally hot weather to the preparations for its festivals and the religious traditions behind them, brings Naples and its people to life. The “burning” of the bell tower to honor La Madonna Bruna at the Basilica del Carmine Maggiore, is one of the summer’s most anticipated events, and Maione’s six children can hardly wait for it. Numerous other scenes of the community’s activity bring readers closer to understanding the pure delight which daily life in Naples sometimes offers to its residents. Mussolini has almost no influence on the action here, and, except for a murder or two, life feels comfortable and emotionally satisfying throughout. The most highly developed and complex novel of the series to date, The Bottom of My Heart is also one of the liveliest and most satisfying, though de Giovanni does save a number of questions to be answered in the future.

ALSO by de Giovanni.  Insp. Ricciardi series:  I WILL HAVE VENGEANCE (#1),     BLOOD CURSE (#2),     EVERYONE IN THEIR PLACE (#3),       THE DAY OF THE DEAD (#4),      BY MY HAND (#5),     VIPER (#6),      THE BOTTOM OF YOUR HEART  (#7),     GLASS SOULS: MOTHS FOR COMMISSARIO RICCIARDI (#8),     NAMELESS SERENADE (#9),

Lojacono series:  THE CROCODILE (#1),     THE BASTARDS OF PIZZOFALCONE (#2),         DARKNESS FOR THE BASTARDS OF PIZZOFALCONE (#3),    COLD FOR THE BASTARDS OF PIZZOFALCONE (#4),   PUPPIES (#5)

Photo, in order:  The author’s photo is from http://www.lacooltura.com

The scugnizzi on the trolley are from http://www.clamfer.it/

The Immacolatella Palace in the Naples harbor, is where the anonymous young girl and young boy dream of the future and where the adult boy/man remembers their commitment.  https://en.wikipedia.org/

The Caffe Gambrinus, featured throughout this series, is where characters meet to talk and where single people meet to escape the normal pressures of life.  Photo by Armando Mancini on https://en.wikipedia.org/

The photo of the ex votos is by Fiore S. Barbato on https://www.flickr.com/

The “burning” of the bell tower at the Basilica Santuario del Carmine Maggiore is a high point of the festival of the Madonna Bruno.

ARC:  Europa Editions

THE BOTTOM OF YOUR HEART
REVIEW. Historical, Italy, Mystery, Thriller, Noir, Social and Political Issue
Written by: Maurizio de Giovanni
Published by: Europa Editions
Edition: Commissario Ricciardi series
ISBN: 978-1609452933
Available in: Ebook Paperback

Note:  The US film of this novel, starring Julia Roberts and Nicole Kidman, is scheduled for release on November 20, 2015.  Other Press, which released this book in 2009, is re-releasing it on November 10, 2015.

“As workers in the criminal justice system [in 1974], we were too far removed from the things that were happening to know details, but sufficiently close to guess them.  You didn’t have to be a fortune-teller.  Every day, we saw people being arrested or heard news of other arrests.  However, the people taken into custody were never put in jail, never brought before a judge, never remanded…”

cover secret in their eyesFive years ago, the Spanish language film of this novel from Argentina won the Academy Award for Best Foreign Film of 2010, and the subtitled version went on to become as big a success with film aficionados in the US as it had been with the Academy and Spanish-speaking audiences.  Now a new film, in English, starring Julia Roberts and Nicole Kidman, is being released this month, and Other Press, which published the earlier novel on which the film is based, is reissuing it this month. Here, novelist Eduardo Sacheri’s extremely colloquial Spanish has been translated into equally colloquial English by John Cullen, and he has made his main characters so life-like that all differences in culture, background, and time frame disappear during the thirty-year time frame of the novel.

Main character Benjamin Chapparo, a deputy clerk and chief administrator associated with the investigative courts in Buenos Aires, has just recently retired, and, having “a lot of time, too much time, so much time that the daily trifles whose sum is my life quickly dissolve into the monotonous nothingness that surrounds me,” he decides to reconstruct his most challenging and emotionally memorable case from the late 1960s, bringing it and its participants up to the present.   Borrowing from the Justice Department the old, green Remington typewriter on which he has written all his case notes for the past thirty years (since he has never adjusted to the computer), he explains that “I decided to tell the story of Ricardo Morales.  I made this decision because…it’s a story that needs no additions from me, and because, since it’s a story that needs no additions from me, and, because, since I know it’s true, I may dare to recount it all the way to the end.”

Alternating between the present and the terror of the late 1960s in Argentina, Chaparro lets the reader into his life, a life in which he bemoans his two divorces; his seeming inability to find true love;  his commitment to justice at a time in which Argentina is experiencing violence from a succession of military dictators; and his thirty-year, unrequited love for a married colleague who seems not to know he adores her.  On May 30, 1968, Chaparro is ordered to go to the scene of the murder and rape of Liliana Morales to oversee the work of the local police.  There he discovers dozens of police milling around the murder scene and not doing anything they have not been told directly to do.  Revealing his sensitivity to “sociology,” he remarks to the reader on the kinds of people with whom he works, and the types who gravitate to murder scenes.  He describes them all, disgusted, with one word, beginning with A.

The old green Remington on which Chaparro has written his notes for thirty years.

When Romano, with whom he works (reluctantly), proceeds on his own to arrest two laborers who may have been working in an apartment near the victim’s, then beats them senseless to gain a confession, Chaparro investigates.  And when he discovers the physical aftereffects of the beatings of the workers, and believes these men to be innocent, he reports Romano for abuse of power.  Having attained a good relationship with the victim’s devastated husband, Chaparro hopes for an honest result in court.

The vagaries of the Argentinian judicial system, in which the judges and their clerks administer justice without a jury being involved, lead to Chaparro’s need to get crucial documents signed by judges and investigators who are not involved in the case and do not care, just to prevent the case from being shelved as unsolved.   Later, Chaparro discovers the real murderer, but when he is arrested, he escapes justice.  Ironically, it is Chaparro who is forced to escape for his life to the hinterlands, leaving behind everything that has had any meaning for him.

Palace of Justice, Buenos Aires.

Over the next thirty years, Chaparro works this case, off and on.  His sympathy with the victim’s husband, who is devastated by the death of the only woman he has ever adored (a circumstance which Chaparro envies, because of his two divorces) never fades, though they lose contact for long periods of time.  The conclusion provides some belief that “justice” can eventually result, regardless of the political confusions that have dominated many years of Argentina’s history.  As the time frame alternates between present and past and within several different periods between the present and the time of the murder, the reader comes to sympathize with the honest citizens who yearn for peaceful lives at a time in which dictators and the military want only to protect themselves.

Juan Carlos Ongania, President of Argentina from 1966 – 1970, when the murder of Liliana Morales took place, was a military dictator who came to power in a coup.

Sacheri’s observations about his characters, their motivations, and the circumstances in which they find themselves by accident are particularly astute, giving sociological and psychological explanations for many of the unusual scenes in which they find themselves.  His sensitive, often romantic, point of view regarding even minor characters makes them come alive for the reader, at the same time that characters with whom the reader already sympathizes will sometimes commit blunders affecting the outcomes of particular scenes.  Chance plays a controlling role in many events, but at the same time, it frees the characters to follow their own instincts without worrying about responsibility for outcomes.  The conclusion is full of surprises.

A first-class mystery, full of mysteries and revelations, set in a place with intrinsic interest for all readers, The Secret in Their Eyes is a winner as a novel, as well as a film.

The trailer follows:

Photos, in order: The author’s photo appears on http://leyendadeltiempo.wordpress.com

The old green Remington on which Chaparro has written his notes for thirty years is from http://michelle-bsktgirl.blogspot.com

The Palace of Justice in Buenos Aires appears here:  http://www.igougo.com.

Juan Carlos Ongania, President of Argentina from 1966 – 1970, when the murder of Liliana Morales took place, was a military dictator who came to power in a coup.  http://en.wikipedia.org

THE SECRET IN THEIR EYES
REVIEW. Book. Argentina. US Film Trailer. Historical, Literary, Mystery, Thriller, Noir, Social and Political Issues, Film connection
Written by: Eduardo Sacheri
Published by: Other Press
Edition: Mti edition
ISBN: 978-1590517901
Available in: Paperback

Note: In 2013, Anthony Marra was WINNER of both the Anisfield-Wolf Award and the John Leonard Prize, given by the National Book Critics Circle Award for a first novel, for A Constellation of Vital Phenomena.

“How could Soviet jurisprudence remain infallible if it failed to recognize innocence? Some held on to the disbelief as they stood pressed against one another in train cars heading east across the Siberia steppe, the names of previous prisoners haunting the carriage walls in smudged chalk…But when they disembarked onto the glassy tundra, their illusion burned away in the glare of the endless summer sun…We never knew them, but we are the proof they existed. A hundred kilometers north of the Arctic Circle, they built our home.”–narrator of “The Leopard,” set in Kirovsk, Siberia, 2013.

In one of the most ambcover tsaritious and energetic books of the year, Anthony Marra defies the limitations of genre by creating a book of epic status which hovers, structurally, between the novel and a collection of interrelated short stories, incorporating the best aspects of both genres. Setting the book in Siberia, Chechnya, and Leningrad/St. Petersburg between 1937 and 2013, he creates characters and their families who appear and reappear throughout the book. Often introduced in their own long stories, they and their heirs move back and forth across time slipping into the stories of other characters from the same location and adding complexity as the reader sees new aspects of their lives. A number of symbols also unite the time periods and characters – a pastoral painting by 19th century artist Pyotr Zakharov-Chechenetz, a family photograph from 1906, a print of a leopard by Henri Rousseau, a mix-tape – all of which, being portable, can move among the different settings. Specific locations within these various settings, such as Kresty Prison in St. Petersburg, the White Forest in Kirovsk, the Grozny Museum of Art, reappear as new episodes from different time periods take place, providing unity and connection over the seventy-five year expanse of Russian history.

author photo

Set in Russia during the period that begins after the death of Lenin, the earliest stories show the strict Communist Party rule, its control of all aspects of life and thinking, and the country’s economic hardships under Josef Stalin. Later stories make references to Nikita Krushchev, Leonid Brezhnev, and Mikhail Gorbachev, the fall of Communism in the early 1990s, and the rise of Boris Yeltsin and his successor, Vladimir Putin. Marra is not writing a political history, however. Instead, he concentrates on the ordinary people who live in three different parts of the former Soviet Union during this time period, recreating the atmosphere of everyday life during this period, with all its fears and privations. In the later sections of the book, especially in the story “The Grozny Tourist Bureau, his sense of satire and dark humor rise to the fore, showing the absurdities which the main characters themselves recognize as they are determined to rebrand Grozny, the most devastated city on earth, as “the Dubai of the Caucasus.” Equally important in this story, however, are the stories of some characters whose futures seem especially bleak.

Kresty Prison, once an imperial wine warehouse, became a prison housing up to ten thousand prisoners during Stalin's era and immediately after.

Kresty Prison in Leningrad, once an imperial wine warehouse, became a prison housing up to ten thousand prisoners during Stalin’s era and immediately after.

One of the most powerful stories in the book is the first one, “The Leopard,” about Roman Markin, “an artist first, a censor second,” who uses his talents to alter paintings and photographs for the government by eradicating those who have fallen from political favor. His situation is particularly difficult because his own brother, Vladimir (Vaska), is someone who has “fallen” – a man who has turned to the Orthodox Christian church instead of the Bolshevism of Stalin. The censor’s own role in his brother’s death remains up in the air, but he cannot help remembering a family excursion to the Petersburg Zoo, in which he saw a leopard for the first time, an event that was enhanced when he found a leopard in an Henri Rousseau painting of jungle cats. When officers bring him a family photograph from 1906, and tell him to remove his brother from it as an officer watches over him, he decides that “I had sealed myself to the state…my faith had become unshakable my loyalty unimpeachable, because if we did this in vain, all the water in the Baltic wouldn’t be enough to cleanse us.” Taking place in the 1930s, this story expands to include the censor’s future.

After the death of Lenin and the fall of his reputation, the head of a statue and one arm were deposited in an elementary school yard in Grosny, Chechnya.

After the death of Lenin and the fall of his reputation, the head of his statue and one arm were displayed in an elementary schoolyard in Grosny, Chechnya.

The next story takes place in Kirovsk, Siberia, between 1937, when the first story takes place, and 2013, which coincides with the conclusion. Here the reader meets Galina, whose grandmother was a prima ballerina with the Kirov Ballet before her arrest for supposedly being a member of a Polish saboteur ring, the same crime for which another character is charged. In this part of Siberia, beyond the farthest northeast corner of Finland, well above the Arctic Circle, the character of Kolya, the most ubiquitous character of the book, is introduced. Twelve smokestacks, the “Twelve Apostles,” rise above the community’s smelting furnaces, which send heavy metals into Lake Mercury.  In Kirovsk “a winter day is a fifteen-minute glow,” while summer “clots the air to a moist, spoonable heat.” The time frame and the story change in “A Prisoner of the Caucasus,” when Kolya and his friend Danilo are sent there to fight in the Chechen war.  There they experience the powerful and inevitable changes that are taking place in the country.

With one of the "Twelve Disciple" smokestacks and its lake of metallic pollution, this industrial site in Kirovsk shows the entire building site behind the smokestack abandoned and condemned. Photo by Andrew Newman

One of the “Twelve Disciple” smokestacks continues spewing poisons, as Mercury Lake fills with liquid metals in Kirovsk. The entire building site behind the smokestack is polluted and now lies abandoned. Photo by Andrew Newman

The book divides in the same pattern as a “mix-tape,” with “Side A” consisting of four stories, Side B consisting of four stories of a later date, and the “Intermission,” a story called “The Tsar of Love and Techno,” serving as the bridge. In a late story, “Palace of the People,” which refers to what was formerly the Kresty Prison in St. Petersburg , three boys in their late teens try to decide how to avoid the draft, eventually choosing to become gangsters. It is 2001 in St. Petersburg, and when one teen figures out that if he knocks off an electronics store, he’ll get three years and avoid the Chechen war completely, another replies, “Any day now Putin’s going to tear off his shirt, jump on a brown bear, ride that bitch bareback to Grozny and finish those beards by himself. Six months tops. I’ll mug a tourist.” An important book by a young novelist of immense talent, this book, filled with vibrant description, develops important ideas and emphasizes the problems of real people. I just wish it had involved my emotions as much as it did my love of literary excellence.

ALSO by Marra:  A CONSTELLATION OF VITAL PHENOMENA

A map of Chechnya shows is location in the south of Russia.

A map of Chechnya shows its location in the south of Russia. Double click to enlarge.

Photos, in order: The author’s photo appears on http://stanfordartsreview.com/

The remains of a statue of Lenin, similar to what was deposited in the playground of a school, along with one of Lenin’s arms, is from http://coffee-helps.com/2009/01/

Kresty Prison, once an imperial wine warehouse, held up to ten thousand prisoners during the worst of the Bolshevik purges. http://www.saint-petersburg.com/museums/kresty-prison-museum/

The summer photo of Kirovsk, Siberia, shows one of the “Twelve Apostle” smokestacks, in front of a closed and abandoned factory, the lake of polluted metallic waste in front. Photo by Andrew Newman.  https://picasaweb.google.com/

The map of Chechnya in the south of the country is from http://kids.britannica.com/elementary/art-170874/Chechnya

THE TSAR OF LOVE AND TECHNO
REVIEW. Russia. Soviet Union. Chechnya, Siberia, St. Petersburg. Historical, Humor, Satire, Absurdity, Short Stories, Social and Political Issues
Written by: Anthony Marra
Published by: Hogarth
Date Published: 10/06/2015
ISBN: 978-0770436438

Note:  Patrick Modiano was WINNER of the Nobel Prize for Literature in 2014 and has been WINNER of many other prizes in Europe.  When his Nobel Prize was awarded, he was almost unknown in the US, and publishers have been working overtime to make his many novels available here.

“They say that smells bring back the past best, and the smell of ether always had a curious effect on me. It seemed to be the very essence of my childhood, but as it was bound up with sleep and the numbing of pain, the images that it unveiled clouded over again almost simultaneously. It was surely because of this that my childhood memories were so confused. Ether made me both remember and forget.”

cover paris nocturneRemembering and forgetting underlie many of French author Patrick Modiano’s stories as he creates almost dreamlike images and sequences which fade in and out as the time frame changes, often unexpectedly. New images and memories seem to force themselves into his consciousness, only to vanish back into the netherworld from which they have come. Almost as famous for the bizarre and often cruel life he experienced as a child as he is for his Nobel Prize for Literature, Modiano, through his novels, mines his own past for clues as to who he was and who and what he has become. Repeating images and events include references to his absent parents and the circus people with whom he once stayed, some of whom engaged in unlawful activities, reinforcing the idea that the only love and care Modiano knew as a child came from strangers. His parents had no real interest in him after his birth in 1945, his mother traveling the world as a second-rate actress and his father continuing the black marketeering in which he engaged during World War II. His father’s world travels to obtain black market goods kept him out of the country for long periods of time in the postwar era and left Patrick and his younger brother Rudy unattended except for hired caretakers like the circus employees whom his father paid to look after them for several years.

Photo by Thomas Samson/AFP/Getty Images for The Guardian

Photo by Thomas Samson/AFP/Getty Images for The Guardian

In this newly translated novel from 2003, Modiano depicts a main character, remarkably like himself, as a twenty-year-old walking late at night, when a car emerges from the darkness and grazes his leg from knee to ankle, then crashes. A woman stumbles out of the driver’s seat, and she and the speaker are ushered into a nearby hotel lobby to await a police van and medical help. From the outset, the circumstances of this accident are unclear. A very large, brown-haired man walks over and sits across from them in the lobby, coldly staring at them. The speaker has lost a shoe, he thinks, though he also says he “could no longer tell whether I’d lost a shoe or an animal, the dog from my childhood that had been run over when I lived on the outskirts of Paris.” He believes that sometime in the past he knew the woman who has hit him. On the way to the “casualty department of the Hotel-Dieu,” he loses his voice; the big man talks intimately with the woman driver; and eventually a medic of some kind puts a mask over the speaker’s face, then turns on the ether.

Photo by STPI, Square D'Albioni, where Jacqueline Beausergent resides

Square D’Albioni, where Jacqueline Beausergent resides. Photo by STPI.

These fragmentary memories continue as the speaker begins to awaken from the ether. He thinks the big, brown-haired man, sounding like a robot, has shown him a photograph asking if he recognizes the subject. He has the impression that he is in a hotel in the mountains and that the woman driving the car during the accident once lived down the hall from him. His missing shoe turns up. Then, strangely, the big man brings him an envelope, its contents a complete surprise, and has him sign a report admitting to the circumstances of the accident and his own role. When the speaker is released from treatment, he decides to call on Jacqueline Beausergent, the female driver, if he can find her apartment in the Square de l’Alboni.

As he awaits his father for a meeting, the speaker hears the clock from Saint-Germain-l'Auxerrois striking the quarter-hours. Photo by Arielle

As he awaits his father for a meeting, the speaker hears the clock from Saint-Germain-l’Auxerrois striking the quarter-hours. Photo by Arielle

The flashbacks and flashforwards begin seemingly at random, as he recalls his father’s cruelty on the rare occasions he saw him and also meets a philosopher who runs classes for his student disciples. He meets a girl, a music teacher, then suddenly finds himself, thirty years later, overhearing another familiar name from the past on the loudspeaker at Orly Airport, at which point he races to find the person. Time before and after the accident become confused, as the same or similar images and memories appear and reappear, and names in one time period reappear in another. As an adult, he begins to make associations with another accident he had when he was a child. By the end of the novel, he is convinced that the answers to many of the mysteries haunting his life can be found if he can only find a missing “sea-green Fiat.”

Among Les Bouquinistes, booksellers, on the left bank at the Quay de la Tournelle, the speaker finds three books by Fred Bouviere, a guru popular among students at the time.

Among Les Bouquinistes, booksellers, on the left bank at the Quay de la Tournelle, the speaker finds three books by Fred Bouviere, a guru popular among students at the time.

The speaker’s earnest search for missing pieces and answers to his personal mysteries keeps the reader on the speaker’s side throughout. The confusions of memory remind the reader of his/her own dreams and daydreams, and the memories everyone finds encroaching at unexpected times, sometimes memories which are incomplete and which raise questions having no answers. Since the speaker is presented with great empathy and understanding, a majority of readers will be patient with him as he searches for answers, instead of becoming frustrated at the “uncertain” path of the narrative with its ever-changing chronology. Because the novel is short – closer to a novella than an average novel – it is easy to become totally engrossed in this work – as in Modiano’s other novels.

One evening the speaker visits Les Calanques, which was serving Fish Waterzooi, at a time of celebration for some of the patrons, emphasizing the solitude of the speaker, just before he is hit by a car.

One evening the speaker visits Les Calanques, which is serving Fish Waterzooi, at a time of celebration for many of the patrons, an atmosphere which emphasizes by contrast the solitude of the speaker just before he is hit by a car.

Modiano has repeatedly emphasized that except for his memoir Pedigree, his works are all fiction, but if one reads Suspended Sentences, his most autobiographical, in my opinion (released in France as three novellas written between 1988 and 1993, and in English as a group of three in 2014), one gains vivid, emotionally charged pictures of a distorted childhood directly paralleling the events from his own life which he describes in straight, unembroidered prose in his memoir. I myself read Suspended Sentences and then Pedigree, and I can not help feeling that the former portrays the total picture of Modiano’s childhood, both the facts and the emotions, more accurately than the purely fact-based report of his life in Pedigree. I constantly have to remind myself not to refer to the speaker of this and other novels as Modiano – but I cannot help thinking that his “fictions” and his memoir are simply different aspects of the same childhood as experienced by the same person. Reading Modiano can be an addicting experience as he puts his life into words, often showing new aspects of the same events told in several different novels by a first person speaker. A reader would have to have a heart of granite not to identify empathetically with this speaker as he reveals his life – in its many different aspects across time – and with the author whose own life parallels, if not duplicates, these events

ALSO by Modiano: AFTER THE CIRCUS,    DORA BRUDER,    FAMILY RECORD,      HONEYMOON,     IN THE CAFE OF LOST YOUTH,     LA PLACE de L’ETOILE (Book 1 of the OCCUPATION TRILOGY),    (with Louis Malle–LACOMBE LUCIEN, a screenplay,    LITTLE JEWEL,    THE NIGHT WATCH (Book II of the OCCUPATION TRILOGY),    THE OCCUPATION TRILOGY (LA PLACE DE L’ETOILE, THE NIGHT WATCH, AND RING ROADS),    PEDIGREE: A Memoir,    RING ROADS (Book III of the OCCUPATION TRILOGY),    SLEEP OF MEMORY,    SO YOU DON’T GET LOST IN THE NEIGHBORHOOD,    SUCH FINE BOYS,    SUNDAYS IN AUGUST,    SUSPENDED SENTENCES,    VILLA TRISTE,    YOUNG ONCE

Post-Nobel Prize books:  SLEEP OF MEMORY (2017), INVISIBLE INK (2019)

Photos, in order:  The author’s photo by Thomas Sampson, AFP/Getty Images, appears on http://www.theguardian.com

The Square d’Alboni, where Jacqueline Beausergent resides, appears in a photo by STPI, http://www.theguardian.com/

The clock at Saint-Germain-‘l Auxerrois marks the passage of time as the speaker waits for a meeting with his father: Photo by Arielle: https://ariellebold.wordpress.com

A bouquiniste along the left bank of the Seine at Quai de la Tournelle has three volumes of old books by Fred Bouviere, a guru who holds philosophical sessions with students, including the speakerhttp://www.parisdigest.com/

One evening the speaker visits Les Calanques, which is serving Fish Waterzooi, at a time of celebration for some of the patrons, which emphasizes, by contrast, the solitude of the speaker, just before he is hit by a car.  http://runinout.com

ARC:  Yale University Press

PARIS NOCTURNE
REVIEW. France. Nobel Prize. Book Club Suggestions, Mystery, Experimental, Literary, Psychological study
Written by: Patrick Modiano
Published by: Yale University Press
Date Published: 10/27/2015
Edition: Margellos Collection
ISBN: 978-0300215885

“The Merchant Clerk,” a photographic portrait by famed German photographer August Sander in 1912, shows a young man dressed in his best formal clothes, looking out innocently at the world he is facing and the world war that may soon take his life. Contemporary poet Adam Kirsch, imagining this man’s life, asks,

“How to explain the living radiance

That flashes forth from this dead man, who seems

Not to believe in insignificance,

As if he knew we all will be redeemed?”

cover emblems passing worldThe same question may be asked of all forty-five other photographic portraits by Sander, a world-renowned photographic artist (1876 – 1964). Upon contemplating Sander’s portraits from 1910 through the 1940s, poet Adam Kirsch has invented lives for the real people behind these portraits, none of whom are named, and all of whom are identified in Sander’s work by only a few words regarding their places in society. In Part I, they are all working class people identified by their jobs; in Part II, they are people of the middle and professional classes, educated and often talented; in Part III, they are wives and working women; and in Part IV, they are people who represent the future and its terrible uncertainties. The cover photo here, identified as “Small-Town Women,” imagines two women thinking about “Business and law the church and government,/Making a living, having a career–/Things that their brothers and their husbands spent /Their lives on seem unnecessary here,/ In this small parlor where the window’s shut/Airtight, and only beams of light convey/News of the world beyond the haven that/They are condemned to occupy all day.”

Author photo by Don Pollard, W.W.Norton

Author photo by Don Pollard, W.W.Norton

In his revelatory introduction, poet Kirsch discusses the differences between snapshots and portraits like Sander’s – composed, austere, and independent of time. Snapshots, he emphasizes, are “meant to preserve not just an image but the moment of its taking; its intention is not documentary so much as memorial, and when we look at it we are remembering more than we are actually seeing.” A snapshot  encourages remembering on the part of the viewer, who brings his memories to everything he knows about the snapshot. “Unlike a work of art, [a snapshot]” Kirsch says, “is mortal and private.” In Sander’s photographic portraits, where the subjects have no names,  one cannot help trying to incorporate them into our own memories and what we have come to know within our own lives. In a wonderful tribute to Sander, Kirsch comments that “In [his photographs] we see what is ordinarily hidden from us – the way we ourselves appear, and will appear to posterity, as types, when we stubbornly insist on experiencing ourselves as individuals—as both subjects and objects.”

august sanderOf photographer Sander himself, Kirsch writes:

“The photograph of the photographer

Does not resort to posing him with tools,

The flashbulb or the lens that might declare

He is his job, like everybody else

Who passed before the categorical,

Silent Tribunal of his black and white

Whose verdict is as unappealable

And little to be argued with as sight:

What you appear to be is what you are,

Despite the pleas of subjectivity

Whispering there is more to you by far

Than the mere object you’re compelled to be

As soon as his remorseless shutter clicks—

Unless, perhaps, he secretly agrees

A man cannot be known by how he looks,

Only by the infinity he sees.”

Widow with her Sons c.1921, printed 1990 August Sander 1876-1964 ARTIST ROOMS Tate and National Galleries of Scotland. Lent by Anthony d'Offay 2010 http://www.tate.org.uk/art/work/AL00018

Widow with her Sons c.1921, printed 1990 August Sander 1876-1964 ARTIST ROOMS Tate and National Galleries of Scotland. Lent by Anthony d’Offay 2010 http://www.tate.org.uk/art/work/AL00018.  Click to enlarge.

Focused as they are within Germany between 1910 and 1950, Sander’s photographs illustrate a succession of real people who survived World War I, Germany’s defeat, the Weimar Republic, the Third Reich, World War II, and/or Germany’s defeat, “a succession of traumas and horrors that defined Germany in the twentieth century.” As the reader views each of these photographs and then studies the poems with which Adam Kirsch has tried to bring them all alive, we begin to see these people as more than the physical presences which Sander recorded, and more as real people who have much in common with all of us. Instead of spending more time here “talking about” the photographs and poems, I am posting some photographs and the poems Kirsch has written for them so that the reader is in a position to see just how engaging and even hypnotic this combination of the visual and the imagined is for the reader.

One of the most powerful portraits and poems is for “The Butcher’s Apprentice,” 1911 – 1914, photographed during the time just before World War I destroyed the peace. Kirsch describes him in a different role from his occupation here.

"The Butcher's Apprentice." Both the photograph and the poem are published by the Poetry Foundation though Poetry Magazine

“The Butcher’s Apprentice.” Both the photograph and the poem have been printed by the Poetry Foundation through Poetry Magazine. Click to enlarge.

The Butcher’s Apprentice, 1911–1914 by August Sander

The high white collar and the bowler hat,

The black coat of respectability,

The starched cuff and the brandished cigarette

Are what he has decided we will see,

Though in the closet hangs an apron flecked

With bits of  brain beside the rubber boots

Stained brown from wading through the bloody slick

That by the end of every workday coats

The killing floor he stands on. He declines

To illustrate as in a children’s book

The work he does, although it will define

Him every time the photograph he took

Is shown and captioned for posterity —

Even as his proud eyes and carriage say

That what he is is not what he would be,

In a just world where no one had to slay.

 

And reflecting a completely different subject, that of a “Middle-Class Child,” Kirsch says,

"Middle-Class Child" from the Museum of Modern Art

“Middle-Class Child” from the Museum of Modern Art

The rain of gifts in which the child has grown

Can be deduced from her small bright medallion,

Her brand-new shoes, her black dress gay with braid,

But most from the instinctive way she’s laid

Her hands contentedly across her lap,

Confident she won’t need to hit or grab

To get the good things life has promised her.

How could she know it’s dangerous to wear

A smile so merry and self-satisfied,

When all her life has been arranged to hide

The possibility of nemesis

And put off the discovery of loss?

Who could rebuke her when she acts as if

She thought she were herself the greatest gift?

Kirsch’s poetry seems to blend with Sander’s photographs almost seamlessly, adding a kind of depth to them which provides hints of higher meaning and which gives the reader new ways of seeing the portraits. People who are not fond of modern poetry may find that if they read these poems twice, paying attention to the flow of the language from one line to the next, that they may love these poem/photograph combinations as much as I do. This is an unusual combination of photography, poetry, and the stories Kirsch creates within the poems which suggest new ways to view the photographs, some of them ineffably sad, many ironic, and a few sentimental, and I am thrilled to have had this introduction to a world-class photographer of immense talent and reputation and the poems by Adam Kirsch which makes many of them come alive in new ways.

Credits: The author’s photo by Don Pollard/W.W. Norton appears on http://www.nytimes.com/

August Sander’s portrait is from https://en.wikipedia.org/

The photograph of the Widow and Her Sons, 1921, belongs to http://www.tate.org.uk

Both the photograph and the poem of “The Butcher’s Apprentice” have been printed by the Poetry Foundation through Poetry Magazine:  http://www.poetryfoundation.org

The poem of  “The Middle-Class Child” is from http://www.otherpress.com and the photograph of “The Middle-Class Child” is from http://www.moma.org/

ARC: Other Press

EMBLEMS OF A PASSING WORLD: Poems After Photographs by August Sander, by Adam Kirsch
Review. Poetry. Photography. Experimental, Germany, Historical
Written by: Adam Kirsch
Published by: Other Press
Date Published: 10/15/2015
ISBN: 978-1590517345
Available in: Ebook Hardcover

« Newer Posts - Older Posts »